Gite PANDA – Vacances écologiques

Gîte PANDA, vous partez à la découverte de la Nature.

Gîte PANDA, discover nature.

lynx-chartreuse
Le lynx en Chartreuse. Il vous est presque impossible de le voir au cours de vos balades. Cependant il est bien présent en Chartreuse. Où? Peut-être tout près de vous, discret, invisible.
The lynx of Chartreuse. Although virtually impossible to see while hiking in the area, it does live in Chartreuse. Where? Perhaps nearby, discret, invisible. 

Le Chant de l’Eau est un Gîte PANDA

Chant de l’Eau is a Gîte PANDA

 foret-a-2-pas-chambres-d-hotes-le-sappey-en chartreuse

Un environnement naturel remarquable

A remarkable natural enviromnent

Ici vous êtes à l’orée du massif forestier du St Eynard. A proximité vous voyez ou entendez chevreuils, grands corbeaux, renards, pics noirs, etc… En sous bois la forêt montagnarde offre une flore très variée.

Situated on the outskirts of the forest of St Eynard, you will often see or hear dear, flocks of large crows, foxes, black woodpeckers, etc… The undergrowth of the mountain forest offers a vast flora.

Partout autour du village les prairies naturelles sont préservées par une agriculture douce en Chartreuse. Une multitude d’espèces végétales composent un tableau très coloré. Il y a par exemple 53 espèces d’orchidées répertoriées sur notre commune. Penchez vous, regardez, écoutez; ce grand foin est habité par moult insectes, petits mammifères et oiseaux.

The village is surrounded by natural prairies, preserved by sustainable agriculture in Chartreuse. The multitude of plant species make for a stunning blanket of wildflowers of all colors: 53 species of orchids have been identified in our local area. Have a closer look, listen cerfully to the beneath; the haystacks are inhabited by insects, small animals and birds.

chamois-tétras-lyres-marmottes-chartreuse

Plus haut, à portée de randonnée pédestre, les pelouses calcaires d’altitude avec une flore exceptionnelle,  et des chamois, marmottes, tétras-lyres

Nearby hiking trails lead to the calcareous grasslands of higher altitudes wich offer an exceptionalflora, as well as chamois, marmots, black grouse

 

Des outils pour l’exploration naturaliste

Tolls for exploring nature

Vous disposez pour l’observation et la compréhension des espaces naturels ,  de jumelles, loupes, guides naturalistes, cartes topo que, pour vous, nous avons  annotées. Vous avez accès à une bibliothèque de plus de 250 ouvrages naturalistes (écologie, botanique, binoculaire-ecotourisme-alpeszoologie, géologie et histoire du lieu) et aussi du petit matériel de laboratoire pour des observations rapprochées.
For the observation and discovery of our natural surroundings, we provide binoculars, magnifying glasses, guides, and topographic maps wich we have annoted to enrich your experience. A Library of more than 250 texts of ecology, botany, zoology, geologie, and local history is available for you to browse during your stay. We also have basic laboratory equipement for those who wish to have a closer look at their findings.

Enfin étant tous deux enfants du pays, et Bruno de formation naturaliste, nous nous mettons à votre disposition pour vous conter l’histoire que partagent la Chartreuse sauvage et ses occupants.
We both grew-up in Chartreuse and Bruno is a trained naturalist. As your hosts, we are available during your stay to speak with you about the shared history of the wild of Chartreuse and its occupants.

Impact environnemental minimum de l’hébergement

Accomodations with minimal environmental impact

La maîtrise des énergies, la limitation et le tri des déchets  ménagers du gîte, l’utilisation du bois local dans la construction et pour le chauffage, l’exploitation durables de nos parcelles agricoles et forestières…, sont des sujets sur lesquels nous travaillons quotidiennement.
Energy optimisation, reduction and recycling of waste, use local wood for construction and heating, sustainable agricultural and forestry… are all ideas that we put into pratice on a daily basis.

cueillette-pomme-de-terre-le-sappey-en-chartreuseNotre engagement personnel auprès du W.W.F. France porte aussi particulièrement sur la qualité des approvisionnements alimentaires de la Table d’Hôtes.
Nous produisons la plus grande partie de ce que nous présentons sur la table. Ceci vous permet de goûter et d’apprécier ce que la saison et le pays offrent.
Au delà de notre production nous nous approvisionnons auprès d’agriculteurs locaux.
D’autres denrées non produites sur place (huiles, farines… ) nous sont issues de l’agriculture biologique.

Our personal engagement with W.W.F. France also holds with respect to the quality of food on our table. We produce the majority of the food we offer, from farm to table. What we are not able to produce, we purchase from local farmers. All food staples wich are not localy produced (oils, flours,…) come from organic sources.

A notre table d’hôtes soyez acteur de la rencontre évidente entre la meilleure qualité des produits pour le consommateur et leur moindre coût environnemental.
At our Table d’Hôtes you will witness for yourself the delicious results of cooking with the best quality products, wich have the lowest environmental impact.

Les Gîtes Panda sont des hébergements Gîtes de France,  situés dans un Parc Naturel Régional ou un Parc Naturel National.

Le W.W.F., organisation mondiale de protection de la nature, leur accorde son label si ils répondent à 3 conditions:
  • être situés dans un environnement naturel de qualité.
  • comporter des équipements d’observation de la nature et des documents d’informations spécifiques.
  • être gérés par des propriétaires soucieux de la préservation de l’environnement.

En France vous trouverez environ 280 adresses de séjours de vacances écologiques qui portent le label Gîte Panda.

Gîtes Panda are Gîtes de France accomodations located in Regional Parks or National Parks 

The W.W.F., a worldwide organisation with the mission of nature conservation, gives their label to accomodations that respect the following 3 conditions:

  • Situated in a high-quality natural environment.
  • Supply equipement for nature observation and provide documents with information about the natural area.
  • Run by people concerned with the preservation of the environment.

There are approximately 280 accomodations in France that have earned the Gîte Panda label.